Ergenekon sanığı CHP'li Mehmet Haberal, özel izinle annesinin cenaze törenine katıldı. CHP lideri Kemal Kılıçdaroğlu ve Deniz Baykal’ın aralarında bulunduğu çok sayıda milletvekili Haberal’ı acı gününde yalnız bırakmadı. Haberal, mezarlıkta kendisine "acele edin" diyen askerlere tepki gösterdi.
Vefat eden annesi Medine Haberal'ın cenazesine katılmak için izin verilen ikinci Ergenekon davasının tutuklu sanığı CHP Zonguldak Milletvekili Prof. Dr. Mehmet Haberal, 25 kişilik bir jandarma ekibi eşliğinde ambulansla İstanbul'dan Zonguldak'a götürüldü.
Bahçelievler Mahallesi’ndeki baba evine getirilen Mehmet Haberal, jandarmanın etrafında koridor oluşturduğu ambulanstan inerek kardeşi Ali Haberal ve yakınlarıyla kucaklaştı.
CHP milletvekili Mehmet Haberal, annesinin tabutunu görünce rahatsızlandı. Merdivenlerden yakınları tarafından indirilen Haberal, taziye için eve gelenlerle el sıkıştı.
Bu arada, Mehmet Haberal'ı görmeye gelenlerle jandarma arasında zaman zaman arbede çıktı. Polis ve jandarma ekipleri evin çevresinde geniş güvenlik önlemleri aldı.
Mehmet Haberal, Yayla Mahallesindeki çalışma ofisinde taziyeleri kabul etti. Medine Haberal'ın cenazesinin Bahçelievler Mahallesindeki baba evine getirilmesinin ardından helallik istendi, dua okundu.
‘ACELE EDİN’ DİYEN ASKERLERE TEPKİ
Haberal, annesi Medine Haberal'ın Acılık Camisindeki cenaze töreninin ardından, kendisine refakat eten askeri personel eşliğinde Asri Mezarlığa gitti.
Cenazenin defnedilmesi sırasında taziyeleri kabul eden Haberal, acele etmeleri gerektiğinin söyleyen askeri personeli uyardı.
Haberal, şunları söyledi:
''24 saat ben burada beklerim, hiç kimsenin kılına zarar gelmesine asla müsaade etmem. Beni mazur görün, tamam. Bakın arkadaşlar, bu insanlar buraya keyif için gelmedi. Onun için çok teşekkür ediyorum. Hiç kimsenin, sakın ola ki, böyle gelip itilip bilmem, bunu istemiyorum.
Bakın bu insanlar bizim için geldi, hepsine çok teşekkür ediyorum, hepsine sonuna kadar teşekkür ediyorum. Bunlar vefa göstermiş, ben de o vefayı bilmek zorundayım. Şunu herkes çok iyi bilsin, vefa bilmezseniz sefa süremezsiniz.''