Türkçe, Yunan televizyonlarındaki Türk dizileri sayesinde Yunanistan’da popüler dil haline geldi.
Özellikle Yunanlı gençler Türkçe’ye ilgi gösteriyor. Atina Üniversitesi’nde Türk Dili ve Edebiyatı bölümündeki öğrenci sayısı her yıl artıyor.
Yabancı dil dersanelerinde ise Türkçe, İngilizce ve Fransızcadan sonra en çok rağbet gören yapancı dil konumunda. Türkçe, Yunanistan’da üçüncü yabancı dil tercihi olan İtalyancanın yerini aldı.
TÜRK DİZİLERİNE ÇİŞLİ TEPKİ
Yunanlılar, Türk dizilerini izlerken, günlük konuşmalarında kökenini bilmeden kullandıkları pek çok kelimenin de Türkçe olduğunu öğrenip şaşırıyorlar.
Geçtiğimiz günlerde yayınlanan bir araştırma, Yunanlıların sadece günlük konuşmalarında 250’den fazla Türkçe kelime kullandıklarını ortaya koydu.
Yunanistan’ın çeşitli bölgelerinde Yunanca konuşanların kullanıldıkları Türkçe kelimeler ise 2 bin civarında.
İşte Yunancada günlük konuşmalarda kullanılan Türkçe kelimelerden bazıları:
Ayazi (Ayaz), Cepi (Cep), Tavani (Tavan), Kaiki (Kayık), Meltemi (Meltem), Hatiri (Hatır), Dolapi (Dolap), Bayraki (Bayrak), Tsobanis (Çoban) Yileko (Yelek), Yakas (Yaka) ,Yiapi (Yapı), İnati (İnat) , Ergenis (Ergen), Kapaki (Kapak), Kuvas (Kova), Kotsani (Koçan), Kusuri (Kusur), Lekes (Leke), Mangali (Mangal) Mahalas (Mahalle), Mezes (Meze) Musamas (Muşamba) , Bayatiko (Bayat) Babas (Baba), Baruti (Barut), Bacaki (Bacak), Belas (Bela), Boyia (Boya), Buzi (Buz) ,Nazi (Naz), Pazari (Pazar), Papuçi (Pabuç) , Rahati (Rahat), Senduki (Sandık), Sipori (Şurup), Saini (Şahin), Rusfeti (Rüşvet), Sokaki (Sokak) Soba (Soba), Tenekes (Teneke), Tapsi (Tepsi), Tsairi (Çayır), Tsiraki (Çırak)